
MANUALE D’USOOPERATION MANUALMANUEL D'INSTRUCTIONS操作マニュアルBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USOPer l’installazione dell’ErgoBrain10 sulla bicicletta fa
ITALIANOFunzioni principaliNella parte superiore del display ➊ è indicata la velocità istantanea. Nellaparte inferiore ➋ i dati selezionati. In basso
DEUTSCHD - 19Probleme und ihre LösungAnzeichen Prüfen AbhilfeDas Flüssigkristalldisplay ist dunkel und es erscheinen eigenartige Zeichen.Wurde d
DEUTSCHD - 20Technische MerkmaleFunktion Symbol Bereich / PräzisionIst-Geschwindigkeit 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]Zeitdauer TM 0:00’0
ESPAÑOLE - 1INDICEIntroducción ---------------------------------------------------------- Pag. 2Atención ---------------------------------------------
ESPAÑOLE - 2IntroducciónLe agradecemos por haber comprado ErgoBrain10 Campagnolo,el mássofisticado ordenador para bicicleta de carreras jamás realiza
ESPAÑOLE - 3Nombre de las piezasA. Pantalla1. Datos principales2. Datos secundarios (datos seleccionados)3. Simbolo de la función seleccionada4. Flech
ESPAÑOLE - 4Formateado / InicializaciónSe si utiliza ErgoBrain10 por primera vez, o después dehaber sustituido la pila, debéis formatear la unidad. An
ESPAÑOLE - 53. Introducción de la circunferencia de la rueda anterior.Iniciad con la rueda A. Apretad el pulsante MODE para aumentar elvalor, y el pul
ESPAÑOLE - 66. Introducir el número de dientes de los platos iniciando por elmás pequeño.Apretad el pulsante MODE para aumentar el valor, y el pulsan
ESPAÑOLE - 77. Seleccionar el tipo de piñónNota: según el tipo de platos seleccionado, se puede saltar este paso.Seleccionar el número de piñones (9 o
ESPAÑOLE - 89. Ajuste del tiempo de cambio de los platos.Peligro!Esta operación debe de ser efectuada mientras se conduce labicicleta. En tal caso par
ITALIANOVISUALIZZAZIONEAUTO TIMERVISUALIZZAZIONECRONOMETROFunzioni PrincipaliFunzioni SecondarieSe il sensore dicadenza CDC è ONTMTempo TrascorsoAVVel
ESPAÑOLE - 9Utilización baseEn la parte superior de la pantalla➊ se indica la velocidad instantanea. En laparte inferior ➋ los datos seleccionados. En
ESPAÑOLE - 10PANTALLAAUTO TIMERPANTALLASTOPWATCHFuncíon PrincipalFuncíon SecundariaSi CDCestá ONTMTimerAVVelocidad MediaDSTKilom. ParcialSPDVeloc. Act
ESPAÑOLE - 11Visualización Auto TimerEn este modo ErgoBrain10 reconoce el movimiento e inicia/finalizaautomaticamente la medición.Funciones Principale
ESPAÑOLE - 12Visualización Cronómetro (STW)Mantened apretado el pulsante MODE durante dos segundos en la funciónTM de Auto Timer para pasar a la visu
ESPAÑOLE - 13Funciones AcústicasSe puede elegir la activación de una de las cuatro funciones acústicasdescritas a continuación.Cuando se activa el bee
ESPAÑOLE - 14Como programar las Funciones Acústicas.Desde la función MX de la visualización AUTO TIMER, apretar el pulsanteSET. LA pantalla muestra el
ESPAÑOLE - 15Función Repeticiones (Visualización Training)Con esta función, se puede programar la duración del tiempo de Esfuer-zo y del Tiempo de Rec
ESPAÑOLE - 16Función Ahorro de EnergíaSi los pulsantes no se accionan durante 15 minutos o la unidad no recibealguna señal, esta se apaga y muestra so
ESPAÑOLE - 17Función de Auto-aprendizajeSi el sensor de cadencia (CDC) está instalado en vuestra bicicleta,ErgoBrain10 calcula automáticamente el núme
ESPAÑOLE - 18RetroiluminaciónErgoBrain10 está dotado de la función de retroiluminación. Cuando elicono se visualiza, la iluminación se enciende duran
ITALIANOVisualizzazione Auto TimerIn questa modalità l’ErgoBrain10 rileva il movimento e avvia/arresta auto-maticamente la misurazione.Funzioni Princi
ESPAÑOLE - 19Causas y remediosSíntomas ControlesRemediosLa pantalla de cristal liquido está oscura y aparecen carácteres extraños.Se ha dejado durante
E - 20Auto ApredizajeEspecificaciones TécnicasFunción Simbolo Campo / PrecisiónVelocidad instantánea 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]Tiemp
NOTESThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) This device may not cause harmful i
Tire Size L (mm) Tire Size L (mm)24 x 1 175324 x 3/4 Tubular 178524 x 1-1/8 Tubular 179524 x 1-1/4 190524 x 1.75 189024 x 2.00 192524 x 2.125 196526 x
066600001 1Printed on recycled paperCAMPAGNOLO S.R.L.VIA DELLA CHIMICA, 436100 VICENZA - ITALIAPHONE: +39-0-444-225500FAX: +39-0-444-225400Website: w
ITALIANOVisualizzazione Cronometro (STW)Tenete premuto il pulsante MODE per due secondi nella funzione TM diAuto Timer per passare alla visualizzazion
ITALIANOFunzioni AcustichePotete scegliere di attivare una delle quattro funzioni Acustiche di seguitodescritte.Quando si attiva il beeper, l’icona a
ITALIANOCome impostare le Funzioni AcusticheDalla funzione MX della visualizzazione Auto Timer, premente il pulsanteSET. Il display mostra il modo di
ITALIANOFunzione Ripetute (Visualizzazione Training)Con questa funzione, potrete impostare la durata del Tempo di Sforzo edel Tempo di Recupero.Quando
ITALIANORegolazione dell’orologioPremete il pulsante SET nella funzione CLK in visualizzazione Auto Timer.Se avete scelto la misurazione della velocit
ITALIANOFunzione di Auto-apprendimentoSe il sensore di cadenza (CDC) è installato sulla vostra bicicletta,l’ErgoBrain10 calcola automaticamente il num
ITALIANORetroilluminazioneL’ErgoBrain10 è dotato della funzione di retroilluminazione. Quando l’icona è accesa, la retroilluminazione si accende per t
ITALIANOINDICEIntroduzione---------------------------------------------------------- Pag. 2Attenzione ------------------------------------------------
ITALIANOSoluzione dei problemiSintomi Controlli RimediLo schermo a cristalli liquidi è scuro e appaiono scritte strane.E’ stato lasciato per lungo tem
ITALIANOSpecifiche TecnicheFunzione Simbolo Campo / PrecisioneVelocità istantanea 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]Tempo trascorso TM 0:00’
ENGLISHINDEXIntroduction ---------------------------------------------------------- Pag. 2Warnings ---------------------------------------------------
ENGLISHUK - 2IntroductionThank you very much for purchasing the Campagnolo ErgoBrain10, themost sophisticated road-racing bicycle computer ever made.
ENGLISHUK - 3ACSET1 126591110 8234ABHCIEFDH7 131GName of partsA. Display1. Main data2. Sub data (selected data)3. Selected function icon4. Pace arrow5
ENGLISHUK - 4Format/InitializationWhen you use the ErgoBrain10 for the first time, orafter you have replaced the battery, you need to formatthe unit.
ENGLISHUK - 53. Input wheel circumference.Start with wheel A. Push MODE button to increase the digits, and S/Sbutton to decrease.To input your second
ENGLISHUK - 66. Input chainring's number of teeth. Start with inner chainring.Push MODE button to increase the digits, and S/S button to decrease
ENGLISHUK - 77. Select 9s or 10s sprockets.Note: Depending on your chainring setting, this process may be skipped.Select the number of sprocket (9 or
ENGLISHUK - 8Start withthe inner chainringand the fifth sprocket.Continue shifting andpush S/S buttoneach time.8123 9 85.4977866.2831847.0685820.785
ITALIANOIntroduzioneLa ringraziamo per aver acquistato l’ErgoBrain10 Campagnolo, il più sofi-sticato computer per biciclette da corsa mai realizzato.
ENGLISHUK - 9Basic OperationThe upper display ➊ shows Current Speed. The lower display ➋ showsthe selected data. In the lower right the gear indicator
ENGLISHUK - 10AUTO TIMERSCREENSTOPWATCHSCREENMain FunctionSub FunctionWhen CDCsensor is onTMTimerAVAverage SpeedDSTTrip DistanceSPDCurrent SpeedCDCCad
ENGLISHUK - 11Auto Timer ScreenIn this screen, the ErgoBrain10 detects pedaling and automatically starts/stops measurement.Main FunctionPush MODE butt
ENGLISHUK - 12Stopwatch ScreenHold down MODE button for two seconds in TM of Auto Timer screen, andthe display moves to Stopwatch screen.To return to
ENGLISHUK - 13Acoustic FunctionsYou can select between four available Acoustic functions as describedbelow.When beeper is set, icon appears. (Refer t
ENGLISHUK - 14How to Set the Acoustic Functions (Beeper)In MX of Auto Timer screen (sub mode), push SET button. The displayshows beeper setting mode.
ENGLISHUK - 15Time Functions (Training Screen)In these functions, you can set your desired length of Effort Time (exercis-ing period) or Recovery Time
ENGLISHUK - 16Power Saving FeatureWhen the main unit is left without any button operation or without receiv-ing any signal for about 15 minutes contin
ENGLISHUK - 17Self Learning FeatureWhen CDC sensor is attached to your bike, the ErgoBrain10 automati-cally calculates the number of teeth of your spr
ENGLISHUK - 18MaintenancePeriodically check the position and condition of the speed sensor, cadencesensor and the magnets.When the main unit or the br
ITALIANONomi delle partiA. Display1. Dati principali2. Dati secondari (dati selezionati)3. Simbolo della funzione selezionata4. Indicatore sopra/sotto
ENGLISHUK - 19TroubleshootingTrouble Check items RemedyThe liquid crystal screen is dark and unusual display appears.Was it left for a long time under
ENGLISHSpecificationsErgo Brain 10Display functions Icon Range / Standard accuracyCurrent speed 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph]Timer TM 0
FRANÇAISF - 1INDEXIntroduction --------------------------------------------------------- Page 2Attention ---------------------------------------------
FRANÇAISF - 2IntroductionNous vous remercions pour avoir porté votre choix sur l’ErgoBrain Cam-pagnolo, le compteur de vélo de route le plus sophistiq
FRANÇAISF - 3Désignation des composantsA. Ecran1. Affichage principal2. Affichage secondaire (données sélectionnées)3. Symbole de la fonction selectio
FRANÇAISF - 4Formatage / InitialisationSi vous utilisez l’ErgoBrain10 pour la première fois,ou si vous venez de remplacer la pile, il sera néces-saire
FRANÇAISF - 53. Introduction de la circonférence de la roue avant.Commencez par la roue A. Appuyez sur la touche MODE pour aug-menter la valeur, et su
FRANÇAISF - 66. Introduction du nombre de dents des plateaux en com-mençant par le plus petit.Appuyez sur la touche MODE pour augmenter la valeur, et
FRANÇAISF - 77. Sélectionnez le type de pignonsNote: Ce paragraphe peut être sauté en fonction du type de pédalierqui a été sélectionné.Sélectionnez l
FRANÇAISF - 8Commencez avec lepetit plateau et le cinquième pignon.Continuez à dérailler etappuyez sur la touche S/Saprès chaque déraillage.9F-1/R-5F2
ITALIANOFormattazione / InizializzazioneSe usate l’ErgoBrain10 per la prima volta, o dopoaver sostituito la batteria, dovrete formattare l’unità.Prima
FRANÇAISF - 9Utilisation La vitesse réelle est affichée dans la partie supérieure de l’écran. La par-tie inférieure ➋ indique les données sélectionnée
FRANÇAISF - 10VISUALISATIONAUTO TIMERVISUALISATIONCHRONOMETREFonctions PrincipalesFonctions SecondairesSi le senseur decadence CDC est ONTMTemps Ecoul
FRANÇAISF - 11Visualisation Auto TimerDans cette modalité, l’ErgoBrain10 relève les coups de pédale et active/arrête automatiquement le calcul.Fonctio
FRANÇAISF - 12Visualisation Chronomètre (STW)Tenez la touche MODE enfoncée pendant deux secondes dans la fonc-tion TM d’ Auto Timer pour passer à la v
FRANÇAISF - 13Fonctions acoustiquesVous pouvez choisir d’activer l’une des quatre fonctions acoustiques dé-crites ci-après.Lorsqu’on active l’alarme,
FRANÇAISF - 14Comment régler les Fonctions acoustiquesAlors que vous êtes dans la fonction MX de la visualisation Auto timer,appuyez sur le bouton SET
FRANÇAISF - 15Fonction «Fractionné» (Visualisation Training)Cette fonction vous permet de définir la durée du Temps d’effort et duTemps de récupératio
FRANÇAISF - 16Fonction Economie d’énergieSi les touches ne sont pas activées pendant 15 minutes environ ou sil’unité ne reçoit aucun signal, cette der
FRANÇAISF - 17Fonction d’auto-apprentissageSi le senseur de cadence (CDC) est installé sur votre vélo, l’ErgoBrain10calcule automatiquement le nombre
FRANÇAISF - 18Rétro-éclairageL’ErgoBrain10 est équipé de la fonction d’éclairage par l’arrière. Lorsquele symbole est allumé, le rétro-éclairage s’al
ITALIANO3. Inserite la circonferenza della ruota anteriore.Iniziate con la ruota A. Premete il pulsante MODE per aumentare ilvalore, e il pulsante S/S
FRANÇAISF - 19Problèmes d’utilisationSymptômes Contrôles SolutionsL’écran est sombre et des inscriptions bizarres apparaissent.Avez-vous laissé
FRANÇAISFlèche d’allureAuto-apprentissageCaractéristiques techniquesFonction Symbole Plage/ PrécisionVitesse réelle 0.0(4.0) - 110.7 km/h [mph] / ±0.5
JAPANESEJ - 1目 次
JAPANESEJ - 2はじめに
JAPANESEJ - 3ACSET1 126591110 8234ABHCIEFDH7 131G各部の名称
JAPANESEJ - 4初期設定
JAPANESEJ - 53. タイヤ周長をプリセットします。
JAPANESEJ - 66. チェーンリングの歯数を入力します。内側のリングから始めます。
JAPANESEJ - 77. スプロケットの枚数10または9を選択します。 8. スプロケット(コグセット)の歯数を入力します。
JAPANESEJ - 8警告 この操作は自転車に乗りながら行ってください。事故がおこるのを防ぐため、この操作は交通量の少ない、障害物の無い、広い場所で行ってください。9. チェーンリングシフトタイミングの設定を行います。
ITALIANO6. Inserite il numero di denti degli ingranaggi iniziando da quellopiù piccoloPremete il pulsante MODE per aumentare il valore, e il pulsante
JAPANESEJ - 9基本操作(計測画面)12 345
JAPANESEJ - 10オートタイマースクリーンストップ ウォッ チ スクリーンメインモードサブモードTMAVSDSTSPDCDCSPDSPDSPDSPDSPD
JAPANESEJ - 11オートタイマー(AT)スクリーン メインモード
JAPANESEJ - 12ストップウォッチ(STW)スクリーンTM TM
JAPANESEJ - 13ビーパーとトレーニングスクリーンビーパー
JAPANESEJ - 14トレーニングスクリーン(インターバルタイマー)T T+C
JAPANESEJ - 15ビーパーのセット方法 MX
JAPANESEJ - 16節電機能 ペースアロー
JAPANESEJ - 17セルフラーニング(自己学習)機能
JAPANESEJ - 18メンテナンス
ITALIANO7. Selezionate il tipo di pignoniNota: a seconda del tipo di guarnitura selezionata,questo passo puòessere saltato.Selezionate il numero di pi
JAPANESEJ - 19トラブルシューティング
JAPANESEJ - 20ErgoBrain10 製品仕様 0.0(4.0)110.7 km/h [mph] / ±0.5 km/h[mph] TM 0:00’00”99:59’59” / 0.003% AV 0.0110.7
DEUTSCHD - 1INHALTEinleitung ---------------------------------------------------------------- S. 2Achtung --------------------------------------------
DEUTSCHD - 2EinleitungWir danken Ihnen, dass Sie einen Campagnolo ErgoBrain10, den mo-dernsten je entwickelten Bordcomputer für Rennräder, gekauft hab
DEUTSCHD - 3GerätebeschreibungA. Display1. Hauptdaten2. Zusatzdaten (gewählte Daten)3. Symbol der gewählten Funktion4.Pfeilindikator über/unter mittle
DEUTSCHD - 4Formatierung / InitialisierungWenn Sie den ErgoBrain10 das erste Mal oder nacheinem Batteriewechsel benutzen, müssen Sie die Ein-heit form
DEUTSCHD - 53. Umfang des Vorderrads eingeben.Beginnen Sie mit dem Rad A. Drücken Sie die MODE-Taste, damit derWert zunimmt und die S/S-Taste, damit e
DEUTSCHD - 66. Zähneanzahl der Zahnkränze beginnend beim kleinstenZahnkranz eingebenDrücken Sie die MODE-Taste, um den Wert zu erhöhen und die S/S-Tas
DEUTSCHD - 77. Ritzeltyp wählenHinweis: Je nach gewählter Kettenradgarnitur, kann dieser Schritt über-sprungen werden.Wählen Sie die Anzahl Ritzel (9
DEUTSCHD - 89. Umwerfvorgang synchronisierenGefahr!Dieser Vorgang ist beim Fahren auszuführen. Um das Unfallrisikoherabzusetzen, sollten Sie diesen Vo
ITALIANOPartite con l'ingranaggio interno e il quinto pignone.Continuate a cambiaree premete il pulsante S/Sdopo ogni cambiata.9F-1/R-5F2 - 3 - 2
DEUTSCHD - 9HauptfunktionenIm oberen Teil des Displays ➊ wird die Ist-Geschwindigkeit angegeben.Im unteren Teil ➋ sehen Sie hingegen die gewählten Dat
DEUTSCHD - 10AUTO TIMER-ANZEIGESTOPPUHR-ANZEIGEHauptfunktionenZusatzfunktionenbei CDC-Sensor ONTMZeitdauerAVMittlere Geschw.DSTTagesstreckeSPDIst-Gesc
DEUTSCHD - 11Auto Timer-AnzeigeIn diesem Modus erkennt der ErgoBrain10 die Bewegung des Rennradsund startet/stoppt die Messung automatisch.Hauptfunkti
DEUTSCHD - 12Stoppuhr-Anzeige (STW)Wenn Sie die MODE-Taste in der Funktion TM von Auto Timer zwei Sekun-den lang gedrückt halten, wechseln Sie zur Sto
DEUTSCHD - 13AkustikfunktionenSie können eine Funktion unter den nachfolgend beschriebenen akusti-schen Funktionen auswählen.Wird der Beeper aktiviert
DEUTSCHD - 14Einstellung der AkustikfunktionenWenn Sie sich in der Funktion MX von Auto Timer befinden, drücken Siedie SET-Taste. Das Display zeigt de
DEUTSCHD - 15Zyklusfunktionen (Trainingsanzeige)Mit dieser Funktion können Sie die Dauer der Belastungszeit und derErholungszeit einstellen.Wenn Sie (
DEUTSCHD - 16EnergiesparfunktionWenn etwa 15 Minuten lang keine Taste gedrückt wird oder die Einheitkein Signal erhält, schaltet sie sich aus und zeig
DEUTSCHD - 17Automatische ErkennungsfunktionWenn der Trittfrequenzsensor (CDC) an Ihrem Fahrrad installiert ist, be-rechnet der ErgoBrain10 automatisc
DEUTSCHD - 18DisplaybeleuchtungDer Ergobrain10 ist mit der Funktion zur Displaybeleuchtung ausgestat-tet. Wird das Symbol angezeigt, so schaltet sich
Comments to this Manuals